Hoppípolla brosandi hendumst í hringi höldumst í hendur allur heimurinn óskýr nema þú stendur rennblautur allur rennvotur engin gúmmístígvél hlaupandi inn í okkur vill springa út úr skel vindurinn og útilykt af hárinu þínu ég lamdi eins fast og ég get með nefinu mínu hoppípolla í engum stígvélum allur rennvotur (rennblautur) í engum stígvélum og ég fæ blóðnasir en ég stend alltaf upp og ég fæ blóðnasir og ég stend alltaf upp | Hopping into puddles Smiling Spinning 'round and 'round Holding hands The whole world a blur But you are standing Soaked Completely drenched No rubber boots Running in us Want to erupt from a shell Wind in and outdoor smell of your hair I hit as fast as I could With my nose Hopping into puddles Completely drenched Soaked With no boots on And I get nosebleed But I always get up And I get nosebleed But I always get up |
Sigur Rós - Takk
Esta canción es para ti, porque por grande que sea el charco lo saltarás.
Y cuando nos encontremos uno pequeñito chapotearemos en él.
Porque Takk es todo lo que puedo decirte, no hay ninguna palabra que resuma mejor lo que mi corazón siente.
Porque no perderemos la esperanza ni la inocencia.
Takk
See you there.
5 comentarios:
Cómo bien me enseñó Cle, ¿por qué elegir?...
Vayamos a los dos sitios :), o mejor aún, vayamos a todos.
Takk
por estar aquí
libre interpretación de los títulos de las canciones? :)
dónde podrá estar ese generador aleatorio de letras que menciona el link?
Quizás se trate de un nonsense generator.
Siempre me ha interesado mucho este tema.
Espero tener tiempo algún día para investigar un poco.
Por cierto, respecto a la interpretación de los títulos de las canciones de () quizás aquí encuentres una pista.
En cuanto a Takk, excepto en Gong y Mílanó,todas las letras están en islandés . Así que la treducción de las letras puede considerarse más "fiable".
que hermoso tema.
Publicar un comentario